Предисловие
„Сильмариллион“, опубликованный ныне, через четыре года после смерти его автора, повествует о Древних Временах, Первой Эпохе Мира. Во „Властелине Колец“ рассказано о великих событиях, произошедших на закате Третьей Эпохи, а в „Сильмариллионе“ на свет извлечены много древние легенды и сказания о Морготе — первом Тёмном Властелине Средиземья, о войне, с которой пошли на него Высшие Эльфы, чтобы вернуть Сильмарилы.
Также, являясь описанием ранних событий, „Сильмариллион“ стал и более ранней работой, нежели „Властелин Колец“. Заглавия этого ещё не было, но сами записи начаты полстолетия назад, около 1917 года, когда в разрозненных тетрадках появились торопливо нацарапанные вехи главных событий. Но ни строки из них до сих пор не было опубликовано, хотя во „Властелине Колец“ можно найти один-два намёка. Отец мой всю свою долгую жизнь отказывался привести их в порядок, а опубликование запрещал до последних своих лет, поскольку непрерывно работал над этими записями. Таким образом „Сильмариллион“ и оставался обширным собранием повествований, не испытывавшим единовременных серьёзных переработок, оставался основой и платформой для остальных историй. Как бы там ни было, единого и выправленного текста не прибывало, и даже основные описания Начала Времён менялись от года к году, а отдельные легенды перекатывались из редакции в редакцию, то сокращаясь, то обрастая подробностями. Книга стала столь сложна, глубока и расслоена, что собрать её для издания почти невозможно.
Легенды эти древни не только потому, что относятся к Первой Эпохе, но и потому, что написаны в годы молодости отца. В конце концов они стали для него основой для более глубоких рассуждений. С годами он стал писать философские и религиозные тексты больше, чем мифы и песни, и поменялся самый его стиль изложения.
За безвременной кончиной отца последовала моя попытка собрать книгу и привести её в печатаемый вид. Стало ясно, что старание облечь в одну обложку Сильмариллион настоящий, во всём его постепенном развитии, что длилось пятьдесят лет, обречено создать невообразимую путаницу. Я, таким образом, решил написать сколь возможно цельную, связную и самодостаточную повесть. Оказалось, правда, что главы после гибели Турина Турамбара не подвергались изменениям много лет, а посему эти части часто не согласовывались с более разработанными первыми.
Значит, искать полного соответствия частей как внутри Сильмариллиона, так и между ним и другими повествованиями отца, бесполезно, ибо куплено оно может быть только огромными и напрасными переделками. Отец считал Сильмариллион составной повестью, своеобразным рефератом огромного числа песен, записей и устных преданий, дошедших до него из глубины лет. История самой книги, таким образом, определяется её сутью. Можно также добавить сюда большую разницу в скорости написания глав и детальности изложения. Например, бросаются в глаза точнейшие описания места и времени в сказании о Турине Турамбаре наряду с крайне общими высокопарными заметками о венце Первой Эпохи — разгроме Тангородрима и Моргота. Здесь же коренится различие в стиле описаний и интонации повествования, неясные места и общий недостаток согласованности. Следует упомянуть для того Валаквенту, в которой есть легенды о первых днях Элдар в Валиноре, позднее сильно переписанные. Таким образом, весьма заметно изменение точки обзора, и описанные здесь и там Силы то кажутся явными и действенными до сих пор, а то становятся далёким воспоминанием, затерявшимся среди немногих посвящённых.
Озаглавлена эта книга, как и до́лжно, „Сильмариллион“, хотя и содержит кроме Квенты Сильмариллион ещё четыре краткие рассказа. Айнулиндале и Валаквента Сильмариллиону близки, но части Акаллабет и „О Кольцах Власти“, — на чём хочу сделать особое ударение — совершенно отдельные истории. Они включены в рукопись отцом, и посему связывают Начало Времён с отплытием Кольценосцев из Митлонда в конце Третьей Эпохи.
Собственных имён в книге великое множество. Я составил полный их перечень. Людей и Эльфов, играющих ведущие роли в рассказе о Первой Эпохе, однако, не слишком много. Все они сведены в генеалогические ряды. Я также добавил перечень корней эльфийских имён и принцип их образования, не считая карт. Стоит отметить, что большой горный хребет на самом востоке — Эред Луин, или Эред Линдон, или просто Синие Горы — на карте из „Властелина Колец“ находится с самого западного края. Внутри книги есть ещё одна небольшая карта, вставленная для того, чтобы сразу понять, где располагались эльфийские королевства после возвращения в Средиземье Нольдор. Я не стал обременять книгу другими примечаниями и комментариями.
Среди записей отца о Трёх Эпохах осталось неизмеримое богатство работ об Истории, языках и мысли того времени. Надеюсь, что позднее и оно будет опубликовано.
За сотрудничество в сей тяжёлой работе по подготовке книги к печати благодарю Гая Кэя, помогавшего мне в 1974-75 годах.
Кристофер Толкин.