elrond1_2eleven (elrond1_2eleven) wrote,
elrond1_2eleven
elrond1_2eleven

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Властелин Колец (2, 1, б)

Пир тем временем закончился. Эльронд и Арвен поднялись с мест и вышли из залы, а все остальные последовали за ними. Распахнулись двери, за которыми широким коридором и через ещё одни двери все проследовали в другой зал. Там не было столов, а в огромном резном камине горел огонь. Фродо неожиданно оказался рядом с Гандальфом.
— Это Каминный Зал, — заметил кудесник. — Если не заснуть, здесь можно услышать множество сказаний и песен. А в обыкновенные дни здесь обычно пусто и тихо, и сюда приходят для уединения, отдыха и размышлений. Круглый год здесь не гаснет огонь, и кроме него почти нет света.
Когда Эльронд занял своё место, эльфы-музыканты начали играть. Зал понемногу заполнялся. Фродо с восторгом смотрел на прекрасных Эльфов, собравшихся вместе; золотой отсвет огня поблёскивал в их волосах. Потом Фродо заметил недалеко от камина небольшую тёмную фигуру, сидящую на табурете, опершись о столб. Рядом лежали чашка и хлеб. Фродо решил было, что он болен (если вообще возможно в Ривенделле болеть), и поэтому не был на празднике. Некто сидел, опустив голову на грудь, словно во сне, и прикрывшись краем плаща. Эльронд подошёл к нему и произнёс:
— Просыпайтесь, маленький господин.
Эльронд поманил Фродо.
— Наконец пришёл час встречи, которой ты давно желал. Вот друг, кого ты давно потерял из виду.
Сидящий поднял голову и открыл лицо.
— Бильбо! — вскрикнул Фродо и бросился вперёд.
— Здравствуй, милый мой Фродо! Наконец ты здесь. Я надеялся, что Ривенделль войдёт в твои дорожные планы. Ну, ну! Я слышал, весь праздник в твою честь. Думаю, тебе понравилось?
— А тебя почему не было? — воскликнул Фродо. — И почему я не видел тебя раньше?
— Потому что ты спал. Я же достаточно на тебя нагляделся. Вместе с Сэмом я дежурил у твоей постели каждый день. А праздник? Что ж, я теперь не очень-то во всяких таких событиях участвую. Мне есть, чем заняться.
— Чем же ты занимаешься?
— Сижу и размышляю. Я сейчас много времени провожу так, и, как правило, нет для меня лучше места, чем эта Зала. Вы говорите, просыпайся! — Бильбо скосил глаз на Эльронда. Взгляд его блестел, ни признака сна в нём не было. — Просыпайся?! Я не спал, Хозяин Эльронд! Если интересно знать, вы все слишком рано закончили пировать и побеспокоили меня прямо посреди песни. Я задержался на нескольких строчках и обдумывал их хорошенько, а теперь и не надеюсь поставить слова на место. Здесь столько будут петь, что у меня все мысли из головы повылетят. Лучше бы добрый мой друг Дунадан помог мне. Где он?
Эльронд только улыбался.
— Я пошлю за ним. Вы вдвоём отойдёте в уголок и закончите песню, и мы все послушаем и оценим её ещё до конца праздника.
Никто, правда, так и не понял, почему „добрый друг“ Бильбо не был на пиру, и где он вообще находится.
Вскоре Бильбо и Фродо уселись вместе, а Сэм устроился рядом. Втроём они стали тихо беседовать, не обращая внимания на праздник вокруг. Бильбо немногое мог рассказать: покинув Хоббитон, он долго бродил без особой цели, по Дороге и вокруг неё, причём постоянно приближаясь к Ривенделлю.
— Я добрался сюда без приключений, а потом, немного отдохнув, с друзьями-Гномами отправился в Дол. Моё последнее путешествие. Больше я не выйду на дорогу. Старый друг мой Балин, оказывается, покинул Дол. Я вернулся в Ривенделль, и занимался здесь многими делами. Дописывал книгу, сочинил несколько песен, которые здесь время от времени поют, видимо, только из уважения ко мне. Мои стихи в Ривенделле не к месту. Я теперь слушаю и размышляю. Время здесь совсем не движется. Замечательное место.
Здесь я узнал новости и из-за Гор, и с Юга, но ничего о Шире. О кольце я, конечно, слышал, поскольку Гандальф бывал здесь часто. Хотя и не рассказывал многое, последние годы он такой скрытный. Гораздо больше говорил Дунадан. Любопытно, что моё кольцо так всех растревожило! Жаль, что Гандальф не узнал обо всём раньше. Я принёс бы его сам уже давно, предотвратив твои неприятности. Несколько раз я даже порывался вернуться в Хоббитон; но я что-то стал стар, да и они не отпустили бы меня. Ну, Гандальф и Эльронд. Они оба считают, что Враг ищет меня, и жестоко расправится со мной, если обнаружит старину Бильбо беспечно шагающим по Дороге в Диких Землях.
А Гандальф всегда говорит: „Кольцо ушло от тебя, Бильбо. Не вмешивайся больше, чтобы не наделать беды“. И другие странные слова, вполне в его духе. Он уверял, что присматривает за тобой, так что я оставил всё на самотёк. И теперь очень рад, что ты в безопасности и добром здравии, — Бильбо помолчал, многозначительно глядя на Фродо.
— Оно при тебе? — прошептал он выразительно. — Я не могу не полюбопытствовать, особенно после всего, что услышал. Посмотреть бы ещё раз.
— Оно при мне, — неохотно ответил Фродо. — Выглядит так же, как и всегда.
— Ну хоть одним глазком, а? — попросил Бильбо.
Одеваясь вечером, Фродо обнаружил, что на время его сна кольцо повесили ему на шею на новой цепочке из лёгкого, но прочного металла. Он медленно её вытянул. Бильбо протянул было руку, но Фродо замер. К своему изумлению он больше не видел столь знакомого Бильбо: тень прошла между ними, сквозь которую маленькое сморщенное создание жадно протягивало костлявые пальцы. Голоса вокруг исчезли.
Бильбо взглянул на Фродо и провёл по глазам рукой.
— Понятно. Убери его! Я так обо всём жалею, жалею, что взвалил на тебя такую ношу. Закончатся ли наши приключения? Не думаю. Кто-то продолжит. Неизбежно. Эх, удастся ли мне закончить книгу? Но об этом не сейчас. Есть более важные темы. Рассказывай обо всём, что произошло в Шире.
Фродо спрятал Кольцо, и тень исчезла, оставив только смутный испуг где-то на краю памяти. Снова зазвучала музыка. Бильбо счастливо посмеивался. Он интересовался абсолютно всем, что мог рассказать Фродо и добавить Сэм — от срубленных деревьев до проказ каждого мальчишки в деревне. Втроём они настолько погрузились в новости Четырёх Четвертей, что не заметили, как подошёл одетый в тёмно-зелёное Человек.
Он долго стоял рядом, улыбаясь. Потом Бильбо поднял голову и встрепенулся:
— Дунадан, вот ты и пришёл!
— Странник! — удивился Фродо. — У тебя, по-видимому, множество имён.
— По крайней мере, я слышу имя Странник в первый раз, — заметил Бильбо. — Почему вы его так зовёте?
Странник, улыбаясь, ответил:
— Так меня называют в Бри, где трактирщик познакомил их со мной.
— А почему ты зовёшь его Дунаданом? — спросил Фродо.
— Его часто называют так здесь. Я думал, ты достаточно знаешь по-эльфийски, чтобы догадаться — dun udan — Человек с Запада, Нуменорид. Но мы не на уроке! — Бильбо обратился к Страннику. — Где ты был, друг мой? Почему не на празднике? Там была госпожа Арвен.
Странник теперь смотрел на него мрачно и укоризненно:
— Я знаю. Но часто приходится откладывать веселье. Элладан и Эльрохир вернулись из Диких Земель неожиданно, а я хотел сразу же узнать кое-какие новости.
— Ну-ну! — протянул Бильбо. — Раз уж ты узнал все новости, не уделишь ли мне минутку? Неотложное дело. Эльронд говорит, что песню нужно закончить этим вечером, а я запнулся в одном месте. Давай-ка отойдём в уголок и отшлифуем каждую строчку.
Странник повеселел:
– Пойдём. Интересно будет послушать.
Фродо на некоторое время остался предоставлен сам себе, поскольку Сэм заснул. Среди Эльфов Ривенделля хоббит чувствовал себя немного потерянно. Вокруг все молчали, вслушиваясь в звуки музыки и голосов, не нуждаясь более ни в чём. Фродо тоже прислушался.
Красота музыки, сливающейся со словами эльфийского языка, хоть и не всегда понятными ему, заворожила Фродо. Слова обретали видимость, открывая доселе неведомые далёкие страны и яркие образы среди золотой дымки, в которую на краю мира обратился свет живого огня. Очарование видений всё усиливалось, унося его по золотым и серебряным волнам бесконечной реки, необозримо-широкой, заливающей всё вокруг, насквозь проникая в него. Фродо медленно погрузился в грёзы наяву.
Немало времени провёл он среди музыки, переходящей в журчание вод, пока снова не услышал голос, словно Бильбо нараспев читал стихи. Всё яснее звучали слова.

(стих Бильбо об Эарендиле)

Стихи закончились. Фродо открыл глаза и увидел, что Бильбо сидит на своём табурете, а вокруг него улыбаются и аплодируют слушатели.
— А теперь послушаем ещё раз, — сказал Эльф.
Бильбо встал и поклонился.
— Мне очень приятно, Линдир, но повторять всю песню будет слишком утомительно.
— Для тебя не бывает слишком, если речь идёт о твоих собственных стихах, — засмеялись Эльфы. — Мы не можем ответить тебе, послушав только один раз.
— Что?! Вы не можете отличить мой слог от стихов Дунадана?
— Нам трудно различить двух Смертных, — ответил Эльф.
— Вздор, Линдир, — фыркнул Бильбо. — Если вы не видите различия между Человеком и Хоббитом, ваши оценки ещё беспочвенней, чем я мог ожидать. Мы также различны, как яблоко и горошина.
— Возможно. Овца овец различает сразу, — подначил Линдир. — Или пастух. Но Смертных мы не изучаем. Свои дела не оставляют времени.
— Не буду с тобой спорить, — сказал Бильбо. — Меня клонит в сон после стольких песен. Догадывайтесь сами, если хотите.
Он подошёл к Фродо и тихо сказал:
— Ну вот, дело и закончено. Гораздо лучше, чем я ожидал. Не каждый раз они просят повторить. А как тебе?
— Я не буду догадываться, — засмеялся Фродо.
— И не надо. Всё написано мной. Арагорн только настоял, чтобы я вставил строчки о зелёном камне, который он считает почему-то очень важным. Тем не менее, он, видимо, считал взятую тему попыткой прыгнуть выше головы. Уж дерзость сочинять стихи об Эарендиле в Доме Эльронда — только моё дело. Думаю, он прав.
— Не знаю, — ответил Фродо. — Мне понравилось, хотя я не могу объяснить, почему. Я почти спал, когда ты начал, и песня будто появилась из сна. До самого конца я не думал, что это ты говоришь.
— Здесь трудно бодрствовать, пока не привыкнешь, — сказал Бильбо. — Я не думаю, что хоббит когда-нибудь сможет также ненасытно слушать песни и сказки. Эльфы, кажется, любят их больше хорошего ужина. Пир для Старшего Народа здесь надолго. Как думаешь, нам стоит ли уйти и поговорить в более уединённой обстановке.
— А вежливо ли это?
— Разумеется. К празднику это не относится. Можно делать всё, что угодно, если не создавать шума.
Они быстро исчезли среди теней залы и направились к дверям. Сэм остался в блаженном сне с улыбкой на лице. Несмотря на счастье быть снова с Бильбо, Фродо немного сожалел покидать Каминный Зал. Едва они переступили порог, как один звонкий голос разлился в песне.

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna miriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-diriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, si nef aearon!

Фродо задержался, оглядываясь. Эльронд сидит в своём кресле, отсвет огня играет на его лице, как солнечный зайчик, а рядом сидит госпожа Арвен. Удивительно, но Странник рядом с ней. Без плаща он, в кольчуге, а серебряная звезда сияет у него на груди. Они тихо разговаривают, а потом Арвен повернулась к Фродо, и свет её глаз пронизал хоббита насквозь.
Он немного постоял, очарованный драгоценными и сладостными словами и музыкой Эльфов.
— Это песнь об Эльберет, — сказал Бильбо. — Много раз за ночь будут они петь о Блаженной Стране. Пойдём.
Он отвёл Фродо в свою собственную комнатку, выходившую в сад, на юг вдоль долины Бруинена. Ещё долго они сидели вместе, глядя в окно на яркие звёзды над высокими лесами, и тихо разговаривали. Уже не о новостях из Шира, но и не об опасностях и тьме вокруг, а о том прекрасном, что они видели вместе, об Эльфах, звёздах, лесах, в которых так удивительно красиво завершается год.
Потом в дверь постучали.
— Прошу прощения, но я только подумал, не нужно ли вам что? — сказал Сэм, просовывая голову в приоткрывшуюся дверь.
— Не в обиду будь сказано, Сэм Гамджи, — заметил Бильбо, — я догадываюсь, что ты пришёл напомнить Фродо, что пора спать.
— Ну, сэр, завтра рано утром Совет, а он сегодня едва поднялся с постели.
— Верно, Сэм! — сказал Бильбо. — Беги и скажи Гандальфу, что он отправился спать. Доброй ночи, Фродо. Так приятно снова тебя видеть. Кроме хоббитов, мне не с кем поговорить по душам. Я стар, и едва ли увижу главы, которые ты прибавишь к нашей истории. Доброй ночи. Я прогуляюсь в саду, посмотрю на звёзды Эльберет.

Tags: tlotr
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments