elrond1_2eleven (elrond1_2eleven) wrote,
elrond1_2eleven
elrond1_2eleven

The carpet of mind

Почитается за факт, что слово „кенгуру“ означает „я тебя не понимаю“ (где-то я натыкался на опровержение этого факта и признание его очередной байкой, но сие совершенно не важно в контексте этого поста). И ситуация выглядела так: спрашивает белый человек (Б), что за зверь прыгает по степи, и слышит в ответ „кенгуру“. То есть, австралийский абориген (А — как удачно-то обозначается) его не понимает. А теперь домысливаем ситуацию — ведь ничто не мешает Б в ответ повторить слово „кенгуру“. (Пусть даже со своей Б-ской вопросительной интонацией. Велика вероятность, что в языке А вопрос обозначается совершенно другим способом). То бишь Б, не понимая языка А, утверждает это на чистейшем языке А.
Внимание, дуплет:
Первый вопрос дуплета: Взрывается ли мозг у А?
Второй вопрос дуплета: Не изобрёл ли я велосипед парадокс лжеца?
(Остерегаюсь ставить ссылку на теорему Гёделя, ибо не стоит ссылаться на то, что до конца не понял)

А поучительный вывод, что даже на неизвестном языке можно прострелить себе ногу сделать утверждение, являющееся одновременно истинным и ложным, а также доказывающее и опровергающее самое себя, оставлю отдельно.
Tags: the carpet of mind, ЧГК и жизнь
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment