JRRT&Shklyar

Содержание

Суть картинкой

Disclaimer! В правой колонке у меня теперь два списка категорий. За тот, что сверху и побольше, несу ответственность я, потому что это tags, а тот, что снизу и поменьше, составляет искуственно интеллектуальный козёл, и за его причуды с меня спрашивать не надо.

Предмет зависти
Экспонаты
Reparare
Записки лютье
Панорамы

    Статьи, если можно так выразиться, программно-теоретические
    Collapse )
    Псевдокраеведение и прочее рытьё по архивам:
    Collapse )
    Зарисовки разной степени художественности
    Collapse )
    Общерадиолюбительские иллюстрированные процессы
    Collapse )
    Ламповые посты
    Collapse )
    Переплётное дело
    Collapse )
    Столярные посты
    Collapse )
    Инструмент и уход за ним
    Collapse )
    Фотографии, которые я по каким-либо причинам считаю примечательными
    Collapse )

Переводы Толкина в редакции 2011−12 годов Collapse )

Циркуль и угольник

Ремонт справочника токаря-фрезеровщика

Этот справочник я приобрёл за какие-то гроши ещё в барахольном магазине в бывшей мельнице Богословского у Полиграфкомбината, потому что состояние явно изобличало в нём очень хорошую и полезную книгу.
01. Исходное состояние

Collapse )

Старые корки обрезал и расслоил, наклеил на новые, истёртое золотое тиснение подкрасил акриловой краской при помощи тончайшей кисточки.
07. Конец

JRRT&Shklyar

(no subject)

Время от времени мне снится либо старообразный радиолюбительский базар, либо радиолюбительская свалка. Лампы, транзисторы, коробки с МЛТ, обломки плат и блоки навесного монтажа, зелёные трансформаторы... На базаре всё всегда безумно дорого, а на свалке такое обилие, какое я не мог бы унести даже в те времена, когда ещё был грузоподъёмен.

JRRT&Shklyar

Текущее - слова, слова, слова

Как просто определить людей, пишущих стихи только пером: у них слово „корабль“ двухсложное и ломает ритм.

***
Слова „контрреволюция“, „контрразведка“ и „контрпропаганда“ всегда кажутся мне произносимыми теми устами, которыми Уленшпигель не говорил по-фламандски.

***
Подумал тут, почему я ударяю аэропортА, но аэропОрты. Оказалось, я слишком хорошо знаю слово портЫ, и возникающая в голове конструкция воздушных штанов довольно-таки мозголомная.
При этом в компьютерно-сетевом смысле фраза „пробрось портЫ“ меня почему-то нисколько не смущает.

***
Подумал тут, что из всего, что я знаю про КБТ, неотвратимо следует, что признаком её успешности надо считать тот момент, когда клиент наконец посылает терапевта нахуй.
В связи с этим подумал, отчего я пользуюсь матом для передачи тонких оттенков смысла и придания речи художественной выразительности, но никогда не делаю его средством для дополнительной мотивации кого бы то ни было к чему бы то ни стало. Причина тут в издавнем отрицательном подкреплении — ни один из посланных мною нахуй людей после этого не отдалился даже на пару шагов, поэтому ходить всегда приходилось и приходится самому, а это всего эффективнее делать молча.

***
Интересно наблюдать, как исчезает даже из печати „в том“ в обороте „быть убеждённым [в том], что...“.
Не менее интересно наблюдать и за тем, как исчезает из меня „за тем“ в обороте „наблюдать [за тем], как...“

JRRT&Shklyar

Текущее - о переводах

„For he is little — you know — M!“ — подразумевается mad. И вот как это переводить? Нет у слова „сумасшедший“ в русском языке синонимов с этим М-м-м в начале, которое можно было бы многозначительно протянуть, сказав этим всё.
Это я читаю Bleak House из того соображения, что неча читать в переводах тот художественный текст, что можешь читать в оригинале. Как бы плохо я ни знал английский язык, перевод будет ещё хуже. А ведь в этом романе есть прямо-таки аллитеративная проза на абзац-другой.

JRRT&Shklyar

Текущее - из носу

В своём роде традиционная рубрика этого ЖЖ, где я привычно жалуюсь на то, что слишком здоров, чтобы получить больничный (и не настолько безумен, чтобы сейчас обращаться за медицинской помощью по поводу, гм, заболеваний верхних дыхательных путей), но слишком болею, чтобы нормально жить. Думал в субботу, что с чего-то аллергию схватил, ан нет, вечор дошёл до 38 Ц. Лоб ноет, скулы ноют, если бы вчера взять долото и аккуратно (чтобы не затупить лезвие) расколоть им череп, внутри обнаружилась бы в совершенстве выполненная чугунная отливка с извилинами. Работать, что характерно, не мешает, но противно — работать работаешь, а жизнь — пошла нахер. Предпочитаю наоборот всё-таки. Ещё противнее активизация сценария „больной ребёнок“, и даже не уязвлением самолюбия (хотя, безусловно, и не особенно больной, и давно уже не особенно ребёнок), а грубо практическими соображениями: не дадут посреди ночи, особенно не просыпаясь, просто освободить дыхало, нет. „А вот тёпленькой водички, а вот я ромашку заварила, а вот...“ Выключи свет и дай заснуть! Фигушки, вертись теперь часика полтора, до следующего циркадного.

Сегодня текущее вроде бы загустевает, и я надеюсь, что карбид железа таки начнёт обращаться в какое-нибудь органическое вещество. Неделя, правда, как обычно в таких случаях, пропала.

JRRT&Shklyar

Текущее - аутолитературоведение

Вот возникло у меня в голове сейчас одностишие:

„Бьёт молотом инкуба Тор“.

Это меня не ломает от отсутствия ЧГКшечки, это, в общем-то, просто та способность нести чушь и играть словами, благодаря которой я и в ЧГКшечку играю.

Но конкретно у этого одностишия есть вполне конкретный текст-источник: „Пшеницы много увезёт сжатой Воз-дух“. Он из советской книжки научно-популярной, где Волька с Хоттабычем не как в нормальной литературе взаимоотношения строят, а дивятся на волшебства технического прогресса. Это я совершенно точно знаю, но, если бы я этого сейчас не написал, никто бы этого не узнал, потому что ни библиотеки той уже нет, ни в мой формуляр книжка не записана, и в формуляр книжки я тоже не попал. И вот представляем ситуацию — я таки стал признанным автором, опубликовал (видимо, посмертно) офигенные книжки и сборники, и стали меня литературоведать вдоль и поперёк, разбирая источники и смыслы. Что в это одностишие вчитают — страшно даже представлять.

JRRT&Shklyar

Текущее - азъ есмь

За просмотром ролика об уонамейкеровской органной мастерской поймал очень хорошую характеристику меня в последние годика уже, наверное, три. Я на самом деле вакуумный насос: it makes more and more nothing.


JRRT&Shklyar

Текущее - новы мебли

Я тут за время радиомолчания успел в три с половиной руки разобрать пианину „Заря“. Да, ту самую, что строил четыре года назад — отдали её за ненужностью. Из отпиленных боковин, днища и штульрамы (подклавиатурной рамы) собралась подставка под моё цифровое Касио, которое, как оказалось. прекрасно влезает в 102-й артикул по ширине и глубине (жаль, что не под клап по высоте и стоит всё равно прикрытое тряпочкой). Рядом стоит табуретка, и ровно на уровне сиденья оной на пианине повреждения лака. Но не от табуретки, а оттого, что при доставке и разборке её на бетонном полу манали туда-сюда. Такое вот совпадение.

Пианина хороша и как столярный материал — никакой фанеры, никакой МДФ, старый добрый мебельный щит из сосновой рейки под отделочный шпон, буковая рамка деки и всё такое прочее. Собственно, главным образом ради деки из приличной и более-менее резонансной ёлки и разбирали, есть один проектик в уме.

И тут, конечно, в очередной раз проявился принцип, по которому и складывается жизнь моя: „всё у тебя будет, когда ничего этого уже не будет нужно“. То есть буквально, с тех пор, как разобрали эту пианину, мне уже на помойках встречались три деки, из них две — даже не выломанные из футора. Одно радует, что все три были от инструментов классом и сохранностью заметно хуже.